Grieks

Oi Argonaftai en tí chóra eisín, oú vasilévei 2 Finéfs, géron mála sofós. Eperotán gár 3 aftón ethélousi perí tón toú stólou kindýnon. 4 o dé Finèfs voitheín aftoís ethélei, ei próton 5 oi íroes voitheín ethélousin aftó. Teírei gár 6 aftón díki tón theón: ai Árpyiai tá deípna 7 aftoú aeí arpázousin. Oi oún Argonaftai tó 8 géronti deípnon paraskevázousin. Íkousi mén 9 ídi ai Árpyiai, tó dé deípnon ouch arpázousin. 10 Oi gár Voreádai diókousin aftás. Télos d’ ai 11 Árpyiai fóvo ek tís chóras févgousin. Oúto 12 d’ i tón theón díki tón géronta oukéti teírei. 13 Épeita d’ o Finèfs tó Iásoni symvoulévei: 14 «Epikíndynoí eisi soí kaí toís fílois sou 15 ai Sympligádes, ypsilaí pétrai ekatérothen 16 toú porthmoú. Aeí gár synkrotoúsi kaí oúto 17 diaftheírousi tá ploía. Próton mén deí pémpein 18 péleian di’ aftón, épeita d’ os táchista 19 eréssein, en ó apochoroúsin ai pétrai.» 20 Oi d’ Argonaftai próton mén péleian pémpousi 21 diá tón Sympligádon katá toús toú gérontos 22 lógous. Synkrotoúsi d’ ai Sympligádes, allá 23 thátton estín i péleia: méros ti mónon toú 24 orropygíou diaftheírousin ai pétrai. Aftíka 25 d’ oi íroes os táchista eréssousin. Afthis mén 26 ai pétrai synkrotoúsin, mónon dé méros ti 27 tís prýmnis diaftheírousin: thátton gár estin 28 i Argó. Oúto d’ ídi i eis tín Kolchída odós

Nederlands

Oi Argonaftai en tí chóra eisín, oú vasilévei 2 Finefs, géron mála sofós. Eperotán gár 3 aftón ethélousi perí tón toú stólou kindýnon. 4 o de Finèfs voitheín aftoís ethélei, ei proton 5 oi esroes voitheín ethélousin aftó. Teírei ga 6 aftón díki to theón: ai prpyiai tá deípna 7 aftoú aeí arpázousin. Oi oún Argonaftai tó 8 géronti deípnon paraskevázousin. Ouskousi mén 9 ídi ai prpyiai, tó dé deípnon ouch arpázousin. 10 Oi gár Voreádai diókousin aftás. Telos d'ai 11 Árpyiai fóvo ek tís chóras févgousin. Oto 12 d'i to theón díki to géronta oukéti teírei. 13 Einde van het laatste woord: 14« Epikíndynoí eisi soí kaí toís fílois sou 15 ai Sympligádes, ypsilaí pétrai ekaterothen 16 toú porthmoú. Aeí gár synkrotoúsi kaí o 17to 17 diaftheírousi tá ploía.Proton men deí pémpein 18 péleian di 'aftón, épeita d'os táchista 19 eréssein, en ó apochoroúsin ai petrai.» 20 Oi d ’Argonaftai próton mén péleian pémpousi 21 diá tón Sympligádon katá toús toú gérontos 22 lógous. Synkrotoúsi d ’ai Sympligádes, allá 23 thátton estín i péleia: méros ti monon toú 24 orropygíou diaftheírousin ai petrai. Aftika 25 d'oi íroes os táchista eressousin. Na deze maand 26 is er een synkrotoúsin, een maand later is de volgende dag: dit is het volgende: 28 i Argó. Oúto d'ídi i eis tín Kolchída odós

VertalenEngels.com | Hoe gebruik ik de vertalen Grieks-Nederlands?

Alle uitgevoerde vertalingen worden opgeslagen in de database. De opgeslagen gegevens worden openlijk en anoniem op de website gepubliceerd. Om deze reden herinneren wij u eraan dat uw informatie en persoonlijke gegevens niet mogen worden opgenomen in de vertalingen die u maakt. De inhoud van de vertalingen van gebruikers kan bestaan uit jargon, godslastering, seksualiteit en dergelijke. Wij raden u aan om onze website niet te gebruiken in ongemakkelijke situaties, omdat de gemaakte vertalingen mogelijk niet geschikt zijn voor mensen van alle leeftijden en bezienswaardigheden. Als in de context van de vertaling van onze gebruikers, zijn er beledigingen aan persoonlijkheid en of auteursrecht, enz. u kunt ons per e-mail, →"Contact" contacteren.


Privacybeleid

Externe leveranciers, waaronder Google, gebruiken cookies om advertenties weer te geven op basis van eerdere bezoeken van een gebruiker aan uw website of aan andere websites. Met advertentiecookies kunnen Google en zijn partners advertenties weergeven aan uw gebruikers op basis van hun bezoek aan uw sites en/of andere sites op internet. Gebruikers kunnen zich afmelden voor gepersonaliseerde advertenties door Advertentie-instellingen te bezoeken. (U kunt gebruikers ook laten weten dat ze zich voor het gebruik van cookies voor gepersonaliseerde advertenties door externe leveranciers kunnen afmelden door aboutads.info te bezoeken.)